La escritora americana Jhumpa Lahiri plantea en su último libro la problemática de la identidad lingüística y social. La decisión de utilizar el italiano y no el inglés, se percibe como una transformación que la autora explica recurriendo a una técnica propia de la escritura femenina: el relato autobiográfico. La lengua aparece entonces como un factor clave en la formación de identidades personales y colectivas. Nuestra propuesta examina el uso que Lahiri hace del italiano como motor del cambio.
Por otra parte, la autora alcanza tal empatía con el lector que la historia se convierte en un claro ejemplo de escritura femenina
lengua, italiano, metamorfosis, autobiografía
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados