Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Por uma rediscussão do conceito de intergenericidade

  • Autores: Vicente de Lima-Neto, Júlio César Araújo
  • Localización: Linguagem em (Dis)curso, ISSN-e 1518-7632, Vol. 12, Nº. 1, 2012
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Por una rediscusión del concepto de intergenericidad
    • Revisiting the concept of intergenericity
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este ensayo tiene como objetivo rediscutir la intergenericidad, concepto que estudia las mezclas de géneros. Con base en las reflexiones de Bakhtin (2006 [1953]) sobre reelaboraciones y mezclas de géneros, buscamos argumentos que sostengan la tesis de que el concepto de intergenericidad, tal cual viene siendo propuesto por la Lingüística de Texto, no contempla todas las diferentes formas de manifestación textual en que se mezclan géneros. Proponemos tres tipos de mezclas genéricas distintas: la mezcla por intergenericidad prototípica, caracterizada por la fusión de trazos de por lo menos dos géneros; la mezcla por géneros casualmente ocurrentes; constituida por géneros que no necesariamente se funden, mas que coexisten en una relación simbiótica, volcada para un propósito comunicativo común; y la mezcla por géneros intercalados, que envuelve géneros que pueden pertenecer a escenas enunciativas distintas.

    • English

      This paper aims to revisit the intergenericity, a concept that deals with genre mixture. Based on Bakhtin's reflections (2006 [1953]) on reelaboration and genre mixture, we seek arguments to support the thesis that the concept of intergenericity, as it has been proposed by Text Linguistics, does not account for all the different forms of text in which genres are mixed. We propose three different types of genre mixture: the prototype intergenericity mixture, characterized by the fusion of traces of, at least, two genres; the casually occurring genre mixture; that consists of genres that do not necessarily combine, but that coexists in a symbiotic relationship, considering a common communicative purpose; and the interspersed genre mixture, which involves genres that can belong to different enunciative scenes.

    • português

      Este ensaio tem como objetivo rediscutir a intergenericidade, conceito que estuda as misturas de gêneros. Com base nas reflexões de Bakhtin (2006 [1953]) sobre reelaborações e misturas de gêneros, buscamos argumentos que sustentem a tese de que o conceito de intergenericidade, tal qual vem sendo proposto pela Linguística de Texto, não contempla todas as diferentes formas de manifestação textual em que se misturam gêneros. Propomos três tipos de mesclas genéricas distintas: a mescla por intergenericidade prototípica, caracterizada pela fusão de traços de pelo menos dois gêneros; a mescla por gêneros casualmente ocorrentes; constituída por gêneros que não necessariamente se fundem, mas que coexistem numa relação simbiótica, voltada para um propósito comunicativo comum; e a mescla por gêneros intercalados, que envolve gêneros que podem pertencer a cenas enunciativas distintas.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Brasil

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno