Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El valor de la tipografía en un mundo global y multilingüe

    1. [1] Universitat Pompeu Fabra

      Universitat Pompeu Fabra

      Barcelona, España

  • Localización: Elisava Temes de disseny, ISSN 2385-7951, Nº. 29, 2013 (Ejemplar dedicado a: Comunicación visual. La percepción de lo invisible), págs. 30-39
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • El valor de la tipografia en un món global i multilingüe
    • The value of Typography in a Global Multilingual World
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En su conocido ensayo La copa de cristal, Beatrice Warde reivindicaba la necesaria invisibilidad de la tipografía a favor de la absoluta transparencia del texto y de la comprensión del mensaje. Sin embargo, la tipografía, como herramienta al servicio de la comunicación visual, va más allá de esta visión utilitaria para aportar, mediante sus formas, los valores y atributos que contribuyen a generar la personalidad o el carácter de una marca, producto o servicio.

    • català

      En el seu conegut assaig La copa de cristall, Beatriz Warde reivindicava la invisibilitat necessària de la tipografia en favor de la transparència absoluta de text i la comprensió del missatge. Tanmateix, la tipografia, com a eina al servei de la comunicació visual, va més enllà d'aquesta visió utilitària per aportar, mitjançant les seves formes, els valors i atributs que contribueixen a generar la personalitat o el caràcter d'una marca, producte o servei.

    • English

      In her well known essay The Crystal Goblet, Beatrice Warde defended the need for printing to be invisible to ensure absolute transparency of text and comprehension of message. As a tool in the service of visual communication, however, typography transcends this utilitarian vision and furnishes the values and attributes that result in the personality or character of a brand, a product or service.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno