Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"El Laberinto de Fortuna" de Juan de Mena, las glosas a "Las Trescientas" de Hernán Núñez y su reescritura en "Carajicomedia"

    1. [1] University of North Carolina at Chapel Hill

      University of North Carolina at Chapel Hill

      Township of Chapel Hill, Estados Unidos

  • Localización: eHumanista: Journal of Iberian Studies, ISSN-e 1540-5877, Vol. 18, 2011, págs. 121-138
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El autor o autores de "Carajicomedia" leen "El Laberinto de Fortuna de Juan de Mena" en la edición hecha por Hernán Núñez, el Comendador Griego, en 1499, y llamada "Las Trezientas del famosíssimo poeta Juan de Mena con glosa". La parodia cuestiona no solo la ideología y el lenguaje del poema de Mena, su 'auctor', sino también el rol de su editor o 'glossator', Hernán Núñez, cuyo prólogo y glosas cambian la 'intentio auctoris' del poema.

    • English

      The author or authors of "Carajicomedia" read an edition of Juan de Mena’s "El Laberinto de Fortuna" entitled "Las Trezientas del famosíssimo poeta Juan de Mena con glosa" printed in 1499 by Hernán Núñez, the Greek Commander. Carajicomedia parodies the roles of "El Laberinto"’s 'auctor', Juan de Mena and of its 'glossator', Hernán Núñez, by mocking the excesses of the former’s language and the derivative and self-aggrandizing nature of the latter’s ridiculous commentary, which altogether changes the 'intentio auctoris' of Mena


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno