El transporte marítimo ha sufrido una evolución en su concepto y tipología de servicio ofertado desde su aparición en 1992 del Transporte Marítimo de Corta Distancia, pasando por las Autopistas del Mar (desde 2001), hasta el reciente planteamiento de los corredores multimodales. Todos ellos mantienen el mismo objetivo, el libre desplazamiento de personas y mercancías en toda la UE, y para ello es necesario disponer de un sistema de transporte europeo eficiente y sostenible, y eso únicamente podría conseguirse con la integración de manera inteligente de todos los modos de transporte a nuestro alcance para optimizar ese objetivo. Por tanto, el concepto de corredor multimodal tendrá un papel importante en el transporte y en las inversiones en infraestructura que se producirán en Europa en los próximos años, con una diferenciación en tres niveles en función de la importancia sobre la Red TEN-T: la core network, o red principal; la comprehensive network, o red secundaria; y la red radial.
Maritime transport has conceptually evolved, as well as the offered service. It has gone fr om the Short Sea Shipping inception in 1992, the Motorways of the Sea since 2001 to the r ecent approach of Multimodal Corridors. They all have the same objective, which is the free movement of people and fr eight throughout the EU. Therefore, it is necessary to have an efficient and sustainable European transport that can only be achieved by the smart integration of all transport modes in our power. Consequently, the Multimodal Corridor concept will play an important role in transport and infrastructure investments in Europe in the next years, with a differentiation in three levels depending on the importance of the TEN-T Network: Cor e Network or main network, the Comprehensive Network or secondary network and the radial network.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados