Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de L'éducation morale des familles [L'extension du métier de puéricultrice]

Christian de Montlibert

  • français

    L'éducation morale des familles Groupe professionnel encore peu professionnalisé et souvent mal différencié des professions sociales voisines, et dont l'activité, encore fortement marquée par son origine caritative, est peu réglementée, les puéricultrices se caractérisent par une grande diversité d'origine sociale, de trajectoires sociales et scolaires, bien que la plupart d'entre elles appartiennent à des familles en ascension sociale et, le plus souvent, catholiques pratiquantes. Cette hétérogénéité de recrutement est, pour une large part, au principe de l'opposition entre deux secteurs, celui des soins (hôpital) et celui de la prévention (protection maternelle et infantile), qui regroupent des agents opposés aussi bien sous le rapport de leurs fractions de classe d'origine que de leur «vision du monde» et de leurs conceptions de la profession : d'un côté, les membres des fractions traditionalistes du catholicisme, filles de la bourgeoisie en déclin social ou filles de la petite bourgeoisie rurale, politiquement, socialement et professionnellement conservatrices, qui entendent limiter leur activité professionnelle à l'exercice des soins paramédicaux et s'inspirer dans leur pratique des principes de la charité chrétienne la plus traditionnelle ; de l'autre, les membres des fractions modernistes du catholicisme, syndiquées et plus politisées, filles de la moyenne bourgeoisie de promotion, relativement plus diplômées, qui cherchent à imposer une autre définition de la profession de puéricultrice centrée sur la psychologie et visant à exercer une véritable action éducative sur les familles.

  • Deutsch

    Die moralische Erziehung der Familien. Die Säuglingsschwestern, eine noch kaum professionalisierte und häufig von den angrenzenden Sozialberufen unzureichend abgegrenzte Berufsgruppe, deren noch stark durch ihre karitative Herkunft geprägte Tätigkeit wenig reglementiert ist, zeichnen sich ungeachtet ilirer mehrheitlichen Zugehörigkeit zu sozialen Aufsteiger-Familien, häufig praktizierenden Katholiken, sowohl hinsichtlich ihrer sozialen Herkunft wie ihrer sozialen und schulischen Werdegänge durch grofie Unter-schiede aus. Diese heterogene Rekrutierung schlägt sich in einem Gegensatz zweier Sektoren nieder : dem der Pflege (Klinik) und dem der Vorsorge (Mutter-und Kinderschutz). Die in den Sektoren Tätigen sind gegensätzlich ebenso in bezug auf die jeweiligen Fraktionen ihrer Herkünftsklassen wie ihrer «Weltanschauung» und ihrer Berufsvorstellungen : auf der einen Seite Mitglieder traditioneller Fraktionen des Katholizismus, Tochter der gesellschaftlich absteigenden Bourgeoisie oder des ländlichen Kleinbürgertums, politisch, sozial, beruflich konservativ, die ihre Berufsausübung auf die pararnedizinische Pflege beschränkt sehen und in ihrer Praxis sich durch die traditionellsten Grundsätze christlicher Nächstenliebe leiten lassen wollen ; auf der anderen Seite die Mitglieder modem eingestellter Fraktionen des Katholizismus, politischer und gewerkschaftlich organisiert, Tochter der aufsteigenden mittleren Bourgeoisie, mit höherem Bildungsniveau, die eine andere, um die Psychologie zentrierte Berufsdefînition durchsetzen und echt erzieherisch auf die Familien einwirken wollen.

  • English

    Moral education within families. Infant care specialists* are marked by a great diversity of social origin and social and academic backgrounds, although the majority of them are women belonging to socially up-and-coming families and, more often than not, church-going Catholics. They make up a professional group, still low on professionalisation and often ill-distinguished from related social professions. The nature of their activities, still bearing a heavy imprint of their charitable origins, is not subject to a great degree of regulation. The miscellaneous quality of their recruitment is to a large extent a root cause and an effect of the conflicting claims of two sectors ; care (hospitalization) and prevention (maternity welfare and child welfare). These two sectors are composed of agents who are in conflict not only by social class origin but also by their 'world outlook' and the way they conceive their calling. Among these agents we find, on the one hand, members of the traditionnalist fractions of Catholicism - the daughters of a declining middle-class or the daughters of the lower middle-class peasantry. Politically, socially and professionnally conservative, they mean to limit the scope of their professional activities to the exercise of paramedical care and take their cue from the principles of the most traditional version of Christian charity. On the other hand, we also corne across members of the modernist fractions of Catholicism ; trade-union affiliated and more politically conscious, they are the daughters of the mainstream middle-class which has made its way through Personal merit and promotion. Although relatively under-qualified, they attempt to lay down an alternative definition of their profession as Infant care specialists - one centred on psychology and aimed at exerting some positive educational influence on the families themselves. * Not to be confused with 'Child Welfare Workers', who are government-paid agents of the public health authority.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus