Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El romancero fronterizo: versiones de El alcaide de Alhama en la tradición oral moderna

Ana Isabel García Esteban

  • español

    En el presente trabajo nos centraremos en el estudio de las versiones del romance El alcaide de Alhama que pertenecen a la Tradición oral moderna, atendiendo a su momento de recogida y a la dispersión geográfica. Comenzaremos con un rápido repaso a las versiones antiguas del romance, para posteriormente centrarnos en las de los siglos XIX y XX, atendiendo a su grado de contaminación con otros romances.

  • English

    In the present work we will focus on the study of several versions of El alcaide de Alhama ballad, which belongs to the Modern Oral Tradition, paying attention to the moments of collection and geographical dispersion. We will begin with a quickly review of the antique versions of the ballad, and then we will focus on XIX and XX century, looking for the contaminatio that may have because of other ballads.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus