Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A Persian archery manual by Mohammad Zamān

  • Autores: Manouchehr Moshtagh Khorasani, Bede Dwyer
  • Localización: Revista de Artes Marciales Asiáticas (RAMA), ISSN-e 2174-0747, Vol. 11, Nº. 1, 2016, págs. 48-65
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Um manual de tiro com arco persa por Mohammad Zamān
    • Un manual de tiro con arco persa por Mohammad Zamān
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los manuales de tiro con arco persa proporcionan mucha información sobre cómo disparar el arco compuesto. El objetivo principal de este artículo es ofrecer, por primera vez, una traducción completa y comentada de un manuscrito persa sin datar sobre tiro con arco, escrito por Mohammad Zamān, conocido como Čerāq Beg, de la familia de Kāmrān Beg Qarānāj. Está escrito a mano, tiene veinticuatro páginas y se compone de doce capítulos. A pesar de ser confuso en ocasiones, utilizar un vocabulario poco claro, y realizar descripciones poco precisas, el texto es una mina de información. Muestra la continuidad de la tradición persa de tiro con arco al menos hasta finales del siglo XVIII y aumenta nuestro conocimiento de algunos de los detalles antaño conocidos pero ahora más oscuros. El aumento gradual de nuestro conocimiento sobre el tiro con arco persa está progresando gracias al descubrimiento y la traducción de obras como la de Mohammad Zamān. Dichos manuscritos introducen nuevas técnicas y también confirman la omnipresencia de las formas básicas de este antiguo arte.

    • português

      Os manuais sobre o tiro com arco persa proporcionam muita informação sobre o modo de disparar com um arco composto. O objetivo principal deste artigo é oferecer, pela primeira vez, uma tradução completa e comentada de um manuscrito persa, sem data, sobre tiro com arco, escrito por Mohammad Zamān, conhecido como Čerāq Beg, da família de Kāmrān Beg Qarānāj. O manuscrito tem vinte e quatro páginas e doze capítulos. Apesar de ser ocasionalmente confuso, utilizar um vocabulário pouco claro e realizar descrições pouco precisas, o texto é uma “mina” de informação. Ele mostra a continuidade da tradição persa do tiro com arco até, pelo menos, finais do século XVIII e aumenta o nosso conhecimento sobre alguns detalhes até agora desconhecidos. O aumento gradual do nosso conhecimento sobre o tiro com arco persa está progredindo graças ao descobrimento e tradução de obras como a de Mohammad Zamān. Os manuscritos introduzem novas técnicas e também confirmam a onipresença das formas básicas desta arte ancestral.

    • English

      Persian archery manuals provide lots of useful information on shooting with a Persian composite bow. The main aim of this article is to provide, for the first time, a full annotated translation of an undated Persian archery manual written by Mohammad Zamān known as Čerāq Beg from the family of Kāmrān Beg Qarānāj. The manual is handwritten and consists of twenty four pages which include twelve chapters. Despite the occasional confusion, the obscure vocabulary, and the odd clumsy description, the text is a mine of information. It shows the continuity of the Persian archery tradition at least to the end of the eighteenth century and increases our knowledge of some of the details once commonplace that are now obscure. The gradual increase in our knowledge of Persian archery is progressing through the discovery and translation of works like this one of Mohammad Zamān. Such manuals introduce new techniques and also confirm the pervasiveness of the basic forms of this ancient art.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno