Estados Unidos
La retórica del naufragio como expresión y metáfora del fracaso presente en las crónicas de viajes, es un tópico sintomático del discurso histórico a lo largo de la literatura latinoamericana. Para aproximarnos a esta desintegración del viaje como construcción nacional, nos concentramos en la novela de Laura Restrepo (Bogotá, 1950), La isla de la pasión (1989). En el siguiente ensayo, examinamos cómo en los desplazamientos contemporáneos se erige una sátira de la búsqueda y una visión de la conquista al revés. La reelaboración del motivo del naufragio se transforma en la desarticulación del pensamiento mítico como instrumento que permite una interpretación de la historia y la realidad latinoamericana desde su frustración.
The motif of the shipwreck has served as a metaphor that alludes to the profound sense of failure and loss present throughout the Latin American literary tradition, especially in the New World chronicles and the travel narrative. In this essay we will examine the re-elaboration of the shipwreck topos in the first novel of Colombian writer Laura Restrepo (Bogotá, 1950), Isle of Passion (1989). The different levels of shipwreck in this novel function as a rhetorical discourse that portrays failure not only in the construction of the national hero but also in the possibility of historical memory and the reconciliation of man with the American territory.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados