Novel with a “particularly tedious and insipid” story (John Gledson), Machado de Assis’ Esau and Jacob is presented, in fact, as a narrative that challenges the reader’s analytic and interpretative capacity, beginning with the “Advertence”, artifice cunningly placed at the entrance of the text, establishing an ambiguity around the categories of real author, “transcriber author” (Oscar Tacca) and narrator, with repercussions in the relation between fiction and history, the central axle of the novel’s intrigue.
Romance de enredo “particularmente tedioso e desenxabido” (John Gledson), Esaú e Jacó, de Machado de Assis, se configura, na verdade, como narrativa que desafia a capacidade analítica e interpretativa do leitor, a começar pela “Advertência”, artifício ardilosamente colocado na entrada do texto, a instaurar ambigüidade em torno das categorias de autor real, “autor transcritor” e narrador, com repercussões na relação entre ficção e história, eixo central da intriga do romance.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados