Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La expresión escrita de los estudiantes universitarios bilingües (español-lengua indígena)

María Soledad Pérez López

  • español

    Este artículo presenta los resultados de un proyecto de investigación que tuvo como objetivo fue diagnosticar las problemáticas de expresión escrita de estudiantes bilingües (español-lengua indígena). Se partió del supuesto de que estas problemáticas son el resultado -en gran parte- de una inmersión no sistemática al español. En general, una primera lengua posee estructuras y formas discursivas que no coinciden con las de una segunda lengua, lo que no es tomado en cuenta por los cursos de español dirigidos a este sector estudiantil. Se analizaron 70 muestras de escritura comparándolas con las producciones de estudiantes no bilingües. Los principales resultados arrojan una problemática en el uso del sistema preposicional del español con lo que conlleva en la articulación lógica de los discursos escritos y que es necesario atender con metodologías de lenguas adicionales.

  • English

    This article presents the results of a research project aimed at diagnosing bilingual students' (Spanish-indigenous language) problems of written expression. The starting point was the assumption that these problems are the result in large part of a non-systematic immersion into Spanish. In general, the first language possesses structures and discursive forms that do not coincide with those of the second language, which is not taken into account by the Spanish courses directed to this sector of students. An analysis was made of 70 written samples, which were compared with the production of non-bilingual students. The main results reveal problems in the use of prepositions in Spanish, with effects on the logical articulation of written discourse. The problem must be addressed with additional language methodologies.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus