Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Elementos precolombinos e hispánicos sincretizados como valores culturales en la poesía de Joaquín Antonio Peñalosa

Fernando Arredondo Ramón

  • español

    El poeta, profesor universitario y sacerdote mexicano Joaquín Antonio Peñalosa recoge en su obra un sinfín de elementos de la cultura católica hispánica, que somete a un proceso de transculturación y mestizaje con valores culturales del legado azteca, transmitidos por la lengua náhuatl y vestigios arqueológicos, y aprovechados en su labor docente, como herramientas adecuadas para agentes culturales. Esta actividad no es forzada,sino que emana de modo inseparable de su propia sangre mestiza, de su convencido catolicismo y de su vocación docente y constituye una labor apologética de lo que ambas culturas, unidas al hecho religioso, pueden aportar aún en nuestro siglo como valores universales. En este artículo abordaremos de manera sintética cómo se produce esta mezcolanza cultura en su poesía.

  • English

    Joaquin Antonio Peñalosa, poet, university professor and Mexican priest, reflects in his work endless elements of the Hispanic Catholic culture that undergoes a process of transculturation and miscegenation with legacy Aztec cultural values transmitted by the Nahuatl language and archaeological remains, appropriated for cultural agents. This activity is not forced: it relates inseparably to his own mixed blood, convinced Catholicism and teaching vocation, and constitutes an apologetic work, linked to religion, to constitue, in our century, universal values. This article will discuss synthetically how this mixed culture is shown in his poetry.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus