Tras la publicación del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el gobierno central español no fue capaz de homogeneizar sus políticas en materia de requisitos lingüísticos para la Enseñanza Superior. Estos requisitos, que no están regulados en muchos casos, son al mismo tiempo obligatorios para concluir estudios superiores en la mayoría de las universidades de España. Ante la ausencia de políticas nacionales unificadas, diferentes comunidades autónomas han desarrollado distintas políticas en materia de acreditación lingüística y reconocimiento de títulos. Muchas instituciones han desarrollado, en paralelo o de forma conjunta, exámenes de acreditación lingüística de calidad que son reconocidos en diferentes ámbitos. Los exámenes de acreditación lingüística de las diferentes universidades españolas compiten ahora con otras pruebas tanto en el mercado nacional como en el internacional. Este artículo se centra en el trabajo desarrollado por las universidades públicas andaluzas en materia de acreditación y reconocimiento lingüístico. Las universidades de Andalucía, una de las 17 comunidades autónomas de España, han sido capaces de acordar criterios comunes de confección y corrección de pruebas que favorecen el reconocimiento mutuo de los certificados expedidos por cada una de ellas. A su vez, dichos criterios favorecen a los más de 13.000 candidatos que anualmente realizan alguna prueba de acreditación lingüística en una universidad andaluza. El trabajo de las universidades andaluzas hacia la excelencia en las pruebas de idiomas y el reconocimiento mutuo no solo ha llamado la atención de los agentes políticos sino que, además, se ha convertido en un referente en España.
Following the publication of the Common European Framework of Reference, Spain’s central government has been unable to unify common policies for foreign language requirements in Spanish Higher Education.
Language requirements are in Spain both partially unregulated and deemed compulsory to finish Higher education degrees. In the absence of national policies, different areas of the country have implemented different policies in this respect and, inevitably, Spanish universities have developed their own internal legislation, high-quality suites of language tests and mutual recognition systems.
Spanish university language tests vary greatly from one to another, and are now competing in the industry of testing at both a national and a global level. This variegation has hampered mutual recognition and, consequently, academic and professional progress of stakeholders. The present paper focuses on the work developed by public universities in Andalusia, where we carry out our professional activity, to overcome the aforementioned problems. The universities in Andalusia, one of the 17 autonomous communities of Spain, have been able to agree on a set of unified criteria which favors mutual recognition of language certifications for +13K candidates on a yearly basis and have driven policy makers’ attention to their network, which is now considered as a benchmark
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados