Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Componentes linguocreativos en los medios de comunicación masiva actuales en España en el aspecto de las relaciones “remitente – destinatario”

    1. [1] Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos. Moscú
  • Localización: Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 32, 2017
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se trata del uso de los medios linguocreativos como recurso del aumento del nivel de dialogismo de los textos periodísticos analíticos. Interactuando con los medios metafóricos de los textos periodísticos los medios linguocreativos (neologismos, citaciones transformadas, unidades fraseológicas, titulares polisemánticos) forman la parte pragmática del artículo analítico actual. Además los medios linguocreativos ayudan a expresar la opinión del autor.

    • English

      The article deals with linguocreative means of an analytical newspaper text as a way of its dialogization. The pragmatics of the analytical newspaper article is formed by linguocreative means such as neologism, transformed quotes, idioms and polysemous headings wh ich interact with the text imaginary means. The first are focused on the author ́s position expressing.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno