Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La subversión del discurso científico en Voyage au bout de la nuit, de Louis-Ferdinand Céline

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

  • Localización: Sociocriticism, ISSN 0985-5939, Vol. 31, Nº. 1, 2016, págs. 81-105
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Subversion of scientific discourse in Voyage au bout de la nuit by Louis Ferdinand Céline
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo analiza la estructura interdiscursiva (construida a base de calcos paródicos de discursos sociales y culturales) que subyace a la novela Voyage au bout de la nuit (1932) de Louis Ferdinand Destouches, más conocido comoCéline. Esta estructura es típica de la picaresca, por lo que los métodos utilizados para analizar estas obras son aplicables a la novela de Céline. Entre las prácticas discursivas parodiadas destaca el discurso científico-médico, sobre todo a través de la psiquiatría militar de la primera guerra mundial. Nuestro trabajo realiza una «arqueología discursiva», estudiando artículos y libros de la época para delimitar la zona en la que se desarrolla el juego paródico de semejanzas y diferencias.

    • English

      This paper analyses the underlying interdiscoursive structure of Voyage au bout de la nuit (1932) by Louis Ferdinand Destouches, ‘Céline’. This structure consists of a series of parodic ‘loans’ from all kinds of social and cultural discourses.This specific arrangement is typical of the picaresque novel and consequently, the methods used to study this type of works can also be applied in the analysis of Voyage au Bout de la nuit. The discourse of the medical sciences (especially the psychiatric discourse of the Great War) is one of the most prominent parodic discourses in this novel. Our aim is to develop a ‘discourse archeology’ using reading materials from the Great War in order to establish the boundaries in which the parodic interplay of similarities and differences takes place.

    • français

      Cet article vise à analyser la structure interdiscursive (construite sur la base d’emprunts parodiques de tout genre de discours sociaux et culturels) qui est derrière le roman Voyage au bout de la nuit (1932) de Louis Ferdinand Destouches, « Céline ». Ce type de structure est typique du roman picaresque, et donc les méthodes utilisées pour étudier celui-ci peuvent s’appliquer également dans le cas du Voyage au bout de la nuit. Parmi les pratiques discursives parodiées, le discours des sciences médicales est au premier plan, spécialement à travers le discours de la psychiatrie militaire de la Grande Guerre. Nous essayerons de réaliser une sorte d’« archéologie du discours » en utilisant des articles et des ouvrages de l’époque pour mieux définir l’espace dans lequel se développe le jeu parodique entre similarités et différences.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno