Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Minding your manners: Linguistic relativity in motion

  • Autores: Michele I. Feist
  • Localización: Linguagem em (Dis)curso, ISSN-e 1518-7632, Vol. 16, Nº. 3, 2016, págs. 591-602
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Mirando a sus modos: la relatividad lingüística en movimiento
    • Olhando seus modos: a relatividade linguística em movimento
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Resumen ¿Los hablantes reflejan sobre el mundo de manera diferente, dependiendo de la lengua que hablan? En los últimos años, esa pregunta hay generado interés substancial en las ciencias cognitivas, parcialmente motivado por las observaciones de Talmy (1985; 2000) con respecto de la tipología de las descripciones de movimiento. Sin embargo, variadas investigaciones (CIFUENTES-FÉREZ; GENTNER, 2006; GENNARI et al. 2002; NAIGLES; TERRAZAS, 1998; PAPAFRAGOU; HULBERT; TRUESWELL, 2008; entre otras) hay obtenido resultados diferenciados entre ellos, impidiéndolos de llegar próximo de la comprensión integral del role del lenguaje en la cognición de eventos de movimiento. En este artículo se hace una revisita a los análisis lingüísticos, combinando las observaciones de Talmy con las de Slobin (2004) para reconsiderar la cuestión del sobresaliente diferencial de Modo (Manner) entre las lenguas. Son presentados resultados de tres estudios que sugieren que las diferencias tras-lingüísticas en el sobresaliente Modo son relacionadas con las probabilidades de los hablantes codificaren informaciones sobre Modo, alineados con lo que postula el hipótesis de la Relatividad Lingüística.

    • English

      Abstract Do speakers think about the world differently depending on the language they speak? In recent years, this question has generated substantial interest in the cognitive sciences, driven in part by Talmy's (1985; 2000) observations regarding the typology of motion descriptions. However, a flurry of research (CIFUENTES-FEREZ; GENTNER, 2006; GENNARI et al., 2002; NAIGLES; TERRAZAS, 1998; PAPAFRAGOU; HULBERT; TRUESWELL, 2008; among others) has produced mixed results, leaving us no closer to understanding the role of language in motion event cognition. In this paper, I revisit the linguistic analysis, combining Talmy's observations with those of Slobin (2004) to refocus the question on the differential salience of Manner across languages. I then present results from three studies that suggest that cross-linguistic differences in the salience of Manner are connected to speakers' likelihood of encoding Manner information, in line with the Linguistic Relativity Hypothesis.

    • português

      Resumo Os falantes refletem sobre o mundo de forma diferente, dependendo da língua que falam? Nos últimos anos, essa pergunta gerou um interesse substancial nas ciências cognitivas, parcialmente motivado pelas observações de Talmy (1985; 2000) a respeito da tipologia das descrições de movimento. Entretanto, variadas pesquisas (CIFUENTES-FEREZ; GENTNER, 2006; GENNARI et al. 2002; NAIGLES; TERRAZAS, 1998; PAPAFRAGOU; HULBERT; TRUESWELL, 2008; entre outras) obtiveram resultados diferenciados entre si, impedindo-nos de chegar próximo à compreensão integral do papel da linguagem na cognição de eventos de movimento. Neste artigo, faz-se uma revisita às análises linguísticas, combinando as observações de Talmy com as de Slobin (2004) para reconsiderar a questão da saliência diferencial de Modo (Manner) entre as línguas. Apresentam-se resultados de três estudos que sugerem que as diferenças translinguísticas na saliência de Modo são relacionadas à probabilidade de os falantes codificarem informações sobre Modo, alinhados com o que postula a hipótese da Relatividade Linguística.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Brasil

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno