Valparaíso, Chile
El objetivo de este artículo es mostrar cómo en la novela Ciudad de cristal de Paul Auster tiene lugar una aproximación a lo singular mediante el lenguaje. Sin embargo, esta adecuación entre las palabras y las cosas tiene que sucumbir frente al movimiento y cambio constante de estas últimas, lo que produce que la adecuación perfecta de lo singular y el lenguaje no se pueda llevar a cabo, transformándose el lenguaje en silencio. Creemos que esto se confirma en la actitud de dos de los personajes de esta novela (Peter Stillman padre y el detective Quinn), cuya única alternativa y escapatoria consiste en fundirse con la ciudad, convirtiendo el espacio en una nueva articulación lingüística.
The aim of this article is to show how in Paul Auster’s novel City of Glass, an approach to singularity through language takes place. Nevertheless, this adjustment between words and things fails because of the constant movement and change of things, resulting in failure of the perfect adjustment between the singular and language, turning the language into silence. We think that this is confirmed in the behaviour of two of this novel’s characters (Peter Stillman senior and Quinn the detective), whose only alternative and escape consists of merging with the city, transforming the space into a new linguistic articulation.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados