La investigación muestra que los estudiantes tienden a escoger su estrategia preferida al pedirles que encuentren el significado de modismos en un texto. Este estudio investiga la elección de estrategias preferidas por parte de estudiantes de inglés para encontrar la definición correcta de estas expresiones. A treinta y tres estudiantes de inglés se les proporcionó un texto escrito que consistía en veinte modismos y se examinó la estrategia elegida para encontrar la definición correcta de cada frase. Los participantes se dividieron en dos grupos. Al grupo experimental (con diecisiete estudiantes) se le enseñaron modismos de forma explícita durante el curso. El grupo control (con dieciséis estudiantes) no recibió instrucción explícita de las expresiones. Los resultados muestran que de las estrategias proporcionadas, el grupo que recibió instrucción explícita eligió “usar el diccionario” más a menudo mientras el otro grupo prefería “preguntar al profesor”. Como observaron Rodríguez y Winnberg (2013), los estudiantes prueban diferentes estrategias y técnicas cuando encuentran un problema y como profesores es importante tener en cuenta que cada estudiante tiene un estilo particular de aprendizaje. Este estudio sugiere que la enseñanza explícita de modismos se debe combinar con el aprendizaje implícito en contextos de aprendizaje de inglés como lengua extranjera. Además, los estudiantes necesitan más contacto (explícito o implícito) con el significado y uso de modismos para dominar esta complicada área de aprendizaje.
Research has shown that students tend to choose their preferred strategy when they are asked to find the meaning of idiomatic phrases in a text. This study investigates how English learners choose their preferred strategies to find the correct definition of idiomatic phrases. Thirty-three learners of English were given a reading passage which consisted of twenty idiomatic expressions, and their strategy choice in finding the correct definition of each phrase was examined. The participants were divided into two groups. The experimental group (with seventeen students) was taught idioms explicitly during the course and the control group (with sixteen students) did not receive any explicit instruction in learning idioms. The results showed that among the given strategies, the group which was taught explicitly tended to choose “using dictionary” more often whereas the other group preferred to “ask the teacher”. As Rodríguez and Winnberg (2013) observed, learners try different strategies and techniques when they encounter a problem and as teachers it is important to notice that every student has a particular way of learning. This study suggests that teaching idioms explicitly should be combined with implicit learning in EFL contexts. Furthermore, learners need more exposure (explicit or implicit) to the meaning and usage of idiomatic phrases in order to master this complex field of learning.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados