This article intends to investigate the meanders of the Portuguese narrative’s construction about Gregorio Lopez [c.1542-1596 ] nationality. The Catholic’s Church Venerable, first anchoret of the Western Indies, fascinated diverse groups throughout Europe, wherever his Vida was read, translated and published. In the specific case of Portugal, it is possible to identify two moments in that reading: the first edition in Lisbon and its translation into Portuguese in 1675. In the aftermath of the so called Kingdom’s restoration of independence, the defence of Gregorio Lopez Portuguese identity can beassociated to a conception of mythical-religious nationality based on a local memory. What does Gregorio Lopez’s story in Portuguese History?https://doi.org/10.14195/1645-2259_16_7
Este artigo procura averiguar os meandros da construção da narrativa portuguesa acerca da nacionalidade de Gregorio Lopez [c.1542-1596]. O Venerável da Igreja Católica, primeiro anacoreta das Índias Ocidentais, fascinou diversos grupos por toda a Europa onde a sua Vida foi lida, traduzida e publicada. No caso específico de Portugal, é possível identificar dois momentos nessa leitura: a sua primeira edição em Lisboa em 1615 e a tradução para português em 1675. No rescaldo da chamada restauração daindependência do Reino, a defesa da identidade portuguesa de ‘Gregório Lopes’ pode ser associada a uma conceção de nacionalidade mítico‑religiosa, que se baseou numa memória local. O que faz a estória de Gregorio Lopez na História de Portugal?https://doi.org/10.14195/1645-2259_16_7
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados