Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Pere Marsili y el islam

Antoni Biosca i Bas

  • español

    La obra del dominico mallorquín Pere Marsili, del siglo XIV, no ha sido aún estudiada en todos sus aspectos. Sus dos obras conocidas son la crónica de Jaume I y la Carta a Abdalá. El primer texto es una traducción latina del texto catalán del Llibre dels fets que Marsili adaptó con la intención de resaltar la figura de Jaume I, según le encargó el rey Jaume II. La Carta a Abdalá es una obra epistolar en la que critica la conversión al islam de un franciscano mallorquín. Ambas obras muestran que Marsili incluyó la lucha intelectual contra el islam entre sus objetivos. Estas características hacen que Marsili deba ser tenido en cuenta en la historia de la literatura antiislámica, sobre todo porque participa de la política seguida por la Corona de Aragón durante el siglo XIV, favorable a los dominicos.

  • English

    The work of Pere Marsili, a Majorcan Dominican of the fourteenth century, has not yet been studied in all its aspects. His known works are the chronicle of James I and the Letter to Abdullah. The first text is a Latin translation of the Catalan Llibre dels fets that Marsili adapted intending to highlight the figure of James I, following the instructions of King James II. The Letter to Abdullah is an epistolary work in which Marsili criticizes the conversion to Islam of a Majorcan Franciscan. Both works show that Marsili included the intellectual struggle against Islam in his aims. These features show that Marsili should be taken into account in the history of anti-Islamic literature, especially as a part of the policy followed by the Crown of Aragon during XIV century, favorable to the Dominicans.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus