Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El precio de la palabra: la voz indígena en "Huasipungo" de Jorge Icaza

  • Autores: Kari Soriano Salkjelsvik
  • Localización: Anales de literatura hispanoamericana, ISSN-e 1988-2351, ISSN 0210-4547, Nº 45, 2016, págs. 325-341
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The price of the word: the indigenous voice in Huasipungo by Jorge Icaza
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo propone una lectura de la novela de Jorge Icaza, Huasipungo (1934), que se enfoca en la manera en que en ella se construye la voz de los “huasipungueros”. El estudio muestra cómo el texto tiende a crear un espacio para la voz y el cuerpo de la comunidad nacional indígena. No obstante, descubre a su vez que, irónicamente, lo que presenciamos es cómo la población indígena es físicamente destruida justo en el momento en que aparece como hablante. Las ideas de Foucault acompañan este análisis, donde los cuerpos de los indígenas son estudiados en cuanto a su estética, su color, su olor y su higiene.

    • English

      This article proposes a reading of Jorge Icaza’s novel Huasipungo (1934) that focuses on the manner in which the native voice of the “huasipungueros” is constructed. This is a novel that tends towards the creation of a space for the voice and the body of the native national community. Nevertheless, we discover that, ironically, it shows how the indigenous population is physically destroyed just when appearing as a speaker. Foucault’s ideas closely accompany this analysis, where the bodies of the subordinate Indians are studied when it comes to beauty, color, odor, and hygiene.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno