México
La educación no puede prescindir de la lectura, de la interpretación de uno mismo, del diálogo y de la escritura. No hay educación auténtica sin discernimiento crítico. Es necesario dirigirnos, en la práctica pedagógica, hacia la restitución de la lengua materna como instrumento central para la reflexión y la re-creación de la propia realidad. La tarea a la que nos referimos es igualmente vigente y apremiante en los contextos urbanos y rurales, en Occidente como en Latinoamérica. No se trata exclusivamente de una necesidad de algunos pueblos o naciones, sino de algo que le concierne y conviene a todos por igual.
Education cannot go without reading, self-interpretation, dialogue and writing. There is no authentic education without critical discerning. It is necessary to turn, in our pedagogical practice, towards the restitution of our native language as a central instrument for thinking and re-creating our own reality. The task that we refer to is equally valid and urgent in urban and rural contexts, in Occident as in Latin America. It is not just a need for a few towns or nations, but rather something that concerns and is suitable for all.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados