The relations between working class memory as class memory and communist memory as organizational memory. The first, living memory, is transmitted in the conservatory of words and gestures, as it does not have the means to gather the legacy of ils own experience in a heritage of things or of signs. The second, historical memory, is constantly formed and reformed in the party's memorization apparatus, depending on ils objectives. Each crosses and combines with the other, at the meeting points of class and militancy, without overlap ; sometimes they separate or are opposed at their points of divergence.
Les rapports entre la mémoire ouvrière, comme mémoire de classe, et la mémoire communiste comme mémoire d'organisation. La première, mémoire vivante, transmise dans le conservatoire des paroles et des gestes, puisqu'elle ne dispose pas des moyens de cumuler le legs de sa propre expérience dans un patrimoine de choses ou de signes. La seconde, mémoire historique, constituée et reconstituée sans cesse dans l'appareil de mémorisation du Parti, au gré du mouvement concurrentiel de ses objectifs. L'une et l'autre se croisant et se combinant, aux points de conjonction de la classe et de ses militants, sans jamais pourtant se superposer, si même elles ne se séparent ou ne s'opposent en leurs points de disjonction ou de divergences.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados