Tal como la mezquita de Paris (1926) y el hospital franco-musulmán (1935), el cementerio franco-musulmán de Bobigny simboliza la política colonial francesa. Creado por decreto derogatorio (1935), este espacio funerario abrió sus puertas en 1937. Lo administraron funcionares musulmanes, vinculados con el hospital franco-musulmán, hasta 1996, cuando pasó a ser parcelas reservadas del cementerio intercomunal. Agrupa difuntos de nacionalidades y perfiles sociales muy distintos, y reúne las dos ramas principales del islam, sunita y chiita. El artículo pretende describir y analizar la topografía del cementerio así como las concepciones del espacio funerario que él refleja.
Like the mosque of Paris (1926) and the French-Muslim hospital (1935), the French-Muslim Bobigny cemetery symbolizes the colonial policy of France. Created by decree derogatory (1935), this burial area opened its doors in 1937. It was managed by Muslims officials attached to the French-Muslim hospital until 1996, before becoming the Muslim section of the local cemetery. It includes buried with diverse nationalities and social profiles and combines the two main branches of Islam, Sunnism and Shiism. This article aims to describe and analyse its topography and the designs that this funerary space reflects.
À l’instar de la mosquée de Paris (1926) et de l’hôpital franco musulman (1935), le cimetière musulman de Bobigny symbolise la politique coloniale de la France. Créé par décret dérogatoire (1935), cet espace funéraire ouvrit ses portes en 1937 et fut géré par des fonctionnaires musulmans rattachés à l’hôpital franco-musulman jusqu’en 1996 avant de devenir le carré musulman du cimetière intercommunal. Il regroupe des inhumés ayant des nationalités et des profils sociaux très divers et réunit les deux principales branches de l’islam, sunnisme et chiisme. Cet article se propose de décrire et d’analyser sa topographie et les conceptions de l’espace funéraire qu’elle reflète.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados