This article argues in favor of the traditional title for Berceo’s Vida de Santa Oria by comparing the work to modern testimonio narratives that feature collaborating authors of unequal social and political positions. As done by scholars in other works that depend on an interlocution between a woman and her confessor, enough evidence exists as to Oria’s historicity to suggest she is not pure invention by Berceo but an actual speaker in the text
El artículo defiende el título tradicional de la Vida de Santa Oria de Gonzalo de Berceo comparando la obra a narrativas modernas de testimonio que tienen autores que colaboran y provienen de puestos diversos tanto desde un punto social como político. Como han hecho otros estudiosos en el caso de obras que de basan en diálogos entre una mujer y su confesor, existe suficiente evidencia sobre la historicidad de Oria para sugerir que no es una invención de Berceo sino una hablante de verdad en el texto.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados