The contemporary reader tend to comprehend Euthyphro as an inconclusive dialogue. This comprehension is linked to a set of traditional ideas about Socrates mainly, and depends as well, among other things, on the uncritical acceptance of the ancient greek language as if any contemporary reader could gain access to it only with simple technical learning. The present article tries to deal with these traditional views by offering a reading that doesn't need to resort to clichés to solve certain inner problems of the original text, and hopes to reflect on what does a greek understand when speaking of gods and «piety».
El lector actual tendeix a interpretar l'Eutífron com un diàleg sense conclusió. Aquesta interpretació està lligada a un seguit d'idees tradicionals sobre Sòcrates, principalment, i depèn també, entre altres coses, d'una assumpció acrítica de la llengua grega antiga, com si qualsevol lector actual hi pogués accedir tan sols amb un simple aprenentatge tècnic. El present article vol enfrontar-se amb aquestes visions tradicionals oferint una lectura que no necessiti recórrer a clixés per resoldre certs problemes interns del text original, i pretén reflexionar sobre què entén un grec quan parla dels déus i de «la pietat».
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados