Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Aprendendo grego antigo no mundo digital do terceiro milênio

Anise D’ Orange Ferreira

  • português

    Este artigo mostra como a infraestrutura digital do terceiro milênio está afetando o emprego de materiais digitais de ensino de grego antigo. Dentro de uma abordagem com foco em ‘aprender fazendo’, apresenta os principais pressupostos do classicismo na era digital atual apontando o trabalho de alunos e professores como um meio de produzir dados para bancos de dados de língua e cultura grega, como a Biblioteca Digital Perseu, com serviços de consulta e pesquisa, contribuindo para a formação de corpora abertos de traduções em português de textos gregos. Tal produção pode-se dar na forma de edições digitais anotadas e com traduções alinhadas. Explica-se aqui uso da plataforma Perseids para anotação de árvores sintáticas de dependência do grego antigo (treebanking) e para edição de traduções paralelas alinhadas, propondo uma atividade utilizando as suas ferramentas Arethusa e Alpheios.

  • English

    This article discusses how the digital infrastructure of the third millennium affects the usage of digital materials in teaching ancient Greek. Within an approach focused on ‘learning by doing' this text presents the main assumptions of classicism in the current digital era, pointing out that students and their teachers are generating data through their class activities aimed at expanding data banks for Greek language and culture, such as the Perseus Digital Library, implemented with data mining services and collaborating with open corpus es which include Portuguese translations of Greek texts. That data production can be performed through digital editions with tree-bank annotations and aligned translations. The use of the Perseids platform for tree-banking annotation and translation alignment is explained, proposing an activity using its Arethusa and Alpheios tools.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus