La literatura de transmisión oral es una rica e inagotable fuente de léxico que va transmitiéndose de generación en generación y que, además, en muchas ocasiones, se circunscribe a áreas dialectales bastante acotadas y que, por tanto, ya no recogen los diccionarios generales al uso.
En el presente trabajo pretendemos extraer y recopilar los andalucismos léxicos hallados en las muestras recopiladas en las localidades de la Sierra de Segura e incorporadas al Corpus de Literatura Oral, a fin de atestiguar la historia de las voces dialectales documentadas y su huella, si la hay, en los repertorios lexicográficos del español.
Oral literature is a rich and endless source of vocabulary, passing down from generation to generation. Moreover, it is usually circumscribed to well enclosed dialectal areas whose lexicon is not included in typical general dictionaries.
The present research extracts and compiles Andalusian lexical expressions found in the samples gathered from towns of Sierra de Segura and which have been incorporated in the Corpus de Literatura Oral, with the aim of sharing the history of these documented dialectal voices and their possible track in the lexicographic catalogues of the Spanish language
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados