Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Sémantique et dérivation

Ángel Eduardo Toledo

  • English

    The verbal derivation on an adjectival base seems to present a paradox repeatedly reported by researchers. The same lexeme can indeed appear in two positions of the derivative chain representing both the etymon and the resultative adjective related to the verb and denoting the final state of the verbal process. The paradox itself resides in the aspectual confusion between the lexeme, which is the basis for the derivation and its resultative doublet, the reason for a possible contradiction as to the direction of the derivation, that of putting the final state before the verbal process from which it ensues. In the present study, an analysis of the aspectual characteristics of the resultative adjective will be compared with chose of the past participle of the corresponding verb, demonstrating that there is indeed no paradox but rather an aspectual difference between the etymon and the resultative adjective.

  • français

    La dérivation verbale de base adjectivale semble présenter un paradoxe maintes fois signalé par les chercheurs. En effet, un même lexème peut apparaître dans deux positions de la chaîne dérivative, représentant aussi bien l'étymon que l'adjectif résultatif apparenté au verbe et dénotant l'état final du processus verbal. Le paradoxe proprement dit réside dans la confusion aspectuelle entre le lexème qui sert de base à la dérivation et son doublet résultatif, à l’origine d'une possible contradiction quant à la direction de la dérivation : celle de poser l'état final avant le processus verbal dont il découle. Dans la présente étude, l'analyse des caractéristiques aspectuelles de l'adjectif résultatif, comparées à celles du participe passé du verbe correspondant, montrera que le paradoxe mentionné n'a pas lieu d'être et qu'il existe une différence aspectuelle entre l'étymon et l'adjectif résultatif.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus