Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Les reformes de la toponímia municipal impulsades per la Real Sociedad Geográfica (1916) i la Generalitat de Catalunya (1933). Crònica d'una errada ortográfica: el Pinell... de Brai?

  • Autores: Jesús Burgueño Rivero, Alberto Aubert
  • Localización: Treballs de la Societat Catalana de Geografia, ISSN 1133-2190, Nº 82, 2016, págs. 35-68
  • Idioma: catalán
  • Títulos paralelos:
    • Reforms of municipal names promoted by the Real Sociedad Geográfica (1916) and Generalitat of Catalonia (1933). Chronicle of a misspelling: el Pinell... de Brai?
    • Las reformas de la toponimia municipal impulsadas por la Real Sociedad Geográfica (1916) i la Generalitat de Catalunya (1933). Crónica de un error ortográfico: el Pinell... ¿de Brai?
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Para diferenciar municipios homónimos es práctica habitual añadirles un elemento diferenciador o determinante, por ejemplo el nombre de la comarca, de un río... A menudo el Estado ha intervenido en este supuesto, con el fin de evitar la confusión de localidades.

      Los topónimos de los municipios catalanes fueron afectados por dos disposiciones generales de gran alcance. La primera fue iniciativa de la Real Sociedad Geográfica de Madrid y asumida por el Estado como propia, mediante un decreto de 1916. Supuso la incorporación de un complemento en el nombre de 56 pueblos. La segunda, el 1933, se enmarca en el proceso de recuperación del autogobierno de Cataluña y de normalización de la lengua catalana. También en esta participaron geógrafos, como Pau Vila. La reforma (en el aspecto que nos ocupa) afectó a 117 municipios. Finalmente señalamos la falta de justificación del determinante aplicado en 1916 a una localidad del sur de Cataluña.

    • català

      Per tal de diferenciar municipis homònims és pràctica habitual afegir-hi un element diferenciador o determinant, com ara el nom de la comarca, d’un riu... L’Estat sovint ha intervingut en aquest supòsit, per tal d’evitar la confusió de localitats. Els topònims dels municipis catalans han estat afectats per dues disposicions generals de gran abast. La primera fou iniciativa de la Real Sociedad Geográfica de Madrid i assumida per l’Estat com a pròpia, mitjançant un decret de 1916. Va suposar la incorporació d’un complement en el nom de 56 pobles. La segona, el 1933, s’emmarca en el procés de recuperació de l’autogovern de Catalunya i de normalització de la llengua catalana. També en aquesta van participar geògrafs, com ara Pau Vila. La reforma (en l’aspecte que ens ocupa) va afectar 117 municipis. Finalment assenyalem la manca de justificació del determinant de Brai, aplicat el 1916 al Pinell, localitat del sud de Catalunya.

    • English

      In order to differentiate homonyms municipalities is usual add a distinguishing element or nominal complement; for example the name of the county, or a river... The State has often intervened in this case, in order to avoid confusion of localities. Two large general provisions affected Place names of Catalan municipalities. The first one was an initiative of the Real Sociedad Geográfica from Madrid, and assumed by the State as its own, by a decree of 1916. It involved the incorporation of a complement in the name of 56 towns.

      The second, in 1933, it’s part of the recovery process of self-government of Catalonia and standardization of the Catalan language. Geographers, as Pau Vila, also take part in this change. The reform (in the aspect that we study) affected 117 municipalities. Finally we note the lack of justification for the nominal complement applied to a town in southern Catalonia, in 1916.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno