Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The Good Woman: the provenance and purpose of Montelupo oil jars

    1. [1] University of London

      University of London

      Reino Unido

  • Localización: Post-medieval archaeology, ISSN 0079-4236, Vol. 51, Nº. 1, 2017, págs. 1-42
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • La buena mujer: la procedencia y uso de las jarras de aceite de Montelupo
    • La buona donna provenienza e utilizzo degli orci da olio di Montelupo
    • La bonne femme: provenance et fonction des jarres à huiles de Montelupo
    • Die Gute Frau: der Ursprung und Zweck der Montelupo Ölkrüge
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      El origen toscano de las características grandes jarras de aceite encontradas por todo el mundo fue ya confirmado por el análisis químico de sus pastas hace ya más de veinte años, aunque en la actualidad algunos autores siguen designándoles como jarras de origen ibérico. Nuestro trabajo presenta datos analíticos inéditos hasta el momento y considera el aceite que contienen. Los registros italianos muestran que en el siglo XVIII Montelupo despachó coppi (jarras) por el río Arno a Lucca, productor del mejor aceite de oliva italiano, y a Livorno, que entonces era el mayor emporio del Mediterráneo para el tránsito comercial. En Londres las jarras eran abundantes y adquirieron diversos significados culturales

    • Deutsch

      Der Toskanische Ursprung, deren charakteristisches Merkmal, die großen Ölgefäße, die in der ganzen Welt zu finden sind, wurde vor ungefähr 20 Jahren durch Neutronen Aktivierung bestätigt, obwohl einige Experten sie noch immer ‚iberische Fässer‘ nennen. Unser Artikel stellt die unveröffentlichten analytischen Daten vor und prüft, wessen Öl sie enthalten. Italienische Unterlagen zeigen, daß im 18. Jh. Montelupo coppi (Gefäße) den Arno flußab nach Lucca gesandt wurden, wo das beste italienische Olivenöl produziert wurde, und weiter nach Livorno, damals das größte mediterrane Warenhaus für Transithandel. In London waren die Gefäße altvertraut unter verschieden hohen und populär kulturellen Bedeutungen.

    • français

      L’origine toscane des grandes jarres à huiles typiques, découvertes dans le monde entier, a été confirmée par analyse par activation neutronique il y a environ 20 ans, bien qu’elles soient encore parfois qualifiées de ‘jarres de stockage ibériques’. Cet article présente les données analytiques jusqu’alors inédites et s’interroge sur le type d’huile qu’elles contenaient. Les registres italiens montrent qu’au XVIIIe siècle, Montelupo envoyait par le fleuve Arno des coppi (jarres) à Lucca, lieu de production de la meilleure huile italienne, ainsi qu’à Livourne, qui était alors le plus grand emporium de Méditerranée pour le commerce de transit. A Londres, les jarres étaient devenues monnaie courante, avec diverses significations culturelles hautes et populaires.

    • English

      The Tuscan origin of the characteristic large oil jars found all over the world was confirmed by neutron activation analysis about 20 years ago, although some still call them Iberian storage jars. Our paper presents the unpublished analytical data and considers whose oil they contained. Italian records show that in the 18th century Montelupo despatched coppi (jars) down the River Arno to Lucca, where the best Italian olive oil was produced, and to Livorno (Leghorn), then the largest emporium in the Mediterranean for transit trade. In London, the jars became a familiar sight with different high and popular cultural meanings.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno