Durante la lectura de un texto, la cercanía de segmentos y palabras puede producir efectos no deseables, contigüidades que podrían provocar desde la conocida ambigüedad a interpretaciones confusas, engañosas o sorprendentes.
Los efectos de tales contigüidades (no siempre tan simples como en “Se venden calcetines para caballeros de lana”) pueden subsanarse normalmente de cuatro formas: puntuando la oración según la normativa, reforzando la puntuación, creando inc isos y reubicando segmentos dentro de la oración. Nuestro trabajo se detiene especialmente en estos cuatro apartados y los ilustra con ejemplos de la prensa actual (no anteriores a 2016).
n the reading of a text, the proximity of segments and words may produce undesirable effects, contiguities that could lead from the known ambiguity to confusing, deceptive or surprising interpretations. The effec ts of such contiguities (not always as simple as in “Socks are sold for wooden gentlemen”) may be remedied normally in four ways: punctuating the sentence according to the rules, reinforcing the punctuation, creating remarks and relocating segments inside the sentence. Our research focuses specially in these four sections and they are illustrated with examples of the current press (not previous to 2016).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados