Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Estudio macrosintáctico de las estructuras que introducen la fuente enunciativa: como…/ según…/ para…/en palabras de…/ en opinión de

José Manuel López Martín

  • español

    La denominada “gramática tradicional” difícilmente puede dar respuesta al funcionamiento de una serie de estructuras que aparecen normalmente en el margen oracional, van entre pausas, y ejercen la función de introducir la fuente informativa de lo dicho. Nos referimos a expresiones introducidas por según, como dice, en palabras de, para o en opinión de. Este tipo de estructuras, no fijadas y con movilidad oracional, pueden especializarse en presentar al responsable último de lo dicho (complemento de la aserción), o bien marcar simplemente al dicente (complemento locutivo). Por ello, necesitamos un enfoque pragmático, supraoracional y más cercano a la teoría de los denominados “evidenciales” (Dendale y Tasmowski 2001, Aikhenvald 2003, Willet 1988) para explicar las similitudes y diferencias morfo-funcionales de esta serie de complementos de la enunciación que poseen, además, una gran rentabilidad desde el punto de vista argumentativo. Nuestro estudio se propone, por tanto, realizar una descripción minuciosa de este tipo de construcciones, ya sea desde un punto de vista sintáctico (función, movilidad, posibilidad de combinarse con otros complementos “marginales”, capacidad para aparecer insertos dentro de subordinadas), estructural (posibilidad de introducir sintagmas u oraciones) o enunciativo (capacidad para introducir al locutor/enunciador), con la finalidad de, en la medida de lo posible, poner algo de orden dentro del poco sistematizado (por haber sido poco estudiado de una manera metodológicamente homogénea) campo de la sintaxis supraoracional.

  • English

    Traditional Grammar can hardly explain the performance of a certain kind of structure which usually appears at the edge of the sentence - between pauses - and is used to indicate the source of the information provided. We are referring to expressions introduced by según, como, para, en palabras de or en opinión de. These structures are not fixed in Spanish, they have free mobility inside the sentence, and can specialize either in presenting the main responsible of discourse or in underlining the person that pronounced those words literally. Consequently, we need a pragmatics perspective, which transcends the concept of sentence and approaches the Evidentiality Theory (Dendale y Tasmowski 2001, Akhienvald 2003, Willet 1988). Such a perspective will allow us to explain similarities and differences between these expressions, which are highly effective from an argumentative point of view. Therefore, we are going to study their syntactic behavior (functions, mobility, occurrence in subordinated clauses), their form (nouns or clauses), their communicative function, and, finally, their supra-segmental characteristics. Lastly, the objective of this paper is to systematize this type of expressions that are found beyond the borders of the sentence.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus