“Lección de cocina”, de Rosario Castellanos, se construye en forma de fluir de conciencia de una recién casada mientras asa dos filetes. El discurso se entremezcla con sus propias experiencias culturales, conyugales y con el ardor de las quemaduras solares sufridas en la luna de miel. Los pensamientos se subvierten en consonancia con el propio proceso de cocción de los alimentos, que también van quemándose por su inexperiencia culinaria. Se estructura como respuesta un entretejido simbólico: carne asada como correlato de la propia carne, del coito y de la acción literaria, especialmente en lo que afectan a la identidad de la mujer. Esta triple caracterización sustenta las pautas que proponemos para el acercamiento a este relato, desde una perspectiva didáctica, que trasciende lo literario, pues cada uno de estos estratos se encuentra sazonado por la opresión de la sociedad mexicana hasta mediados del siglo XX.
A newlywed woman’s stream of consciousness, while roasting two steaks, structures Rosario Castellanos’ “Lección de cocina”. The speech is inter-spersed with her own culture, marital experiences and sunburn suffered during the honeymoon. Thoughts are subverted at the same time the food is cooked, which is also burned because of her culinary inexperience. All of this results in a symbolic interweaving: roast beef as correlative of flesh, intercourse and literary action, especially insofar as these affect women. This triple characterization supports my proposal for reading this story from an educational perspective, not only literary, since each layer is seasoned by the oppression in Mexican society.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados