La pobreza rural es característica de una región que fue primera productora de maíz en el país pero que en la actualidad genera un ingreso, a partir de ese cultivo, menor de 1/3 del salario mínimo, a causa de los bajos rendimientos y el deterioro marcado y continuo de los suelos. La fuerza laboral de la familia se vende y generalmente los hombres van a trabajar fuera de acuerdo con las oportunidades que existan, en el jornaleo cafetero, en labores de servicios en los centros urbanos o en los cultivos ilícitos. De cualquier manera la familia permanece en la tierra y se mantiene el cultivo de maíz como el soporte de subsistencia de la familia. Durante el trabajo se planteó, la hipótesis de que el mejoramiento del sistema permitiría dinamizar la economía regional, generando perspectivas de empleo, mejores ingresos y unidad familiar. Las mujeres permanecen en el hogar, tiene menor movilidad, mientras que los hombres desde temprana edad venden su fuerza de trabajo o emigran. Los hombres jóvenes no tienen perspectivas de producción en el campo y buscan ocuparse en la ciudad o como jornaleros afuera. La mujer es la reserva familiar de trabajo y es el eje central de la familia. La familia posee normalmente un predio de 1 a 2 has con volúmenes de producción promedio en decrecimiento, de 1 y menos toneladas por hectárea y producen maíz blanco, con una tecnología de manejo simplificada al extremo.
The rural Poverty is characteristic of a region that was first producer of com in the country but that at the present time it generates an entrance, starting from that cultivation, smaller than 1/3 of the minimum wage, because of the low yields and the marked and continuous deterioration of the soils. The labor force of the family™ sold and the men will generally work outside of agreement with the opportunities that exist, in the coffee labors. in works of services in the urban centers or in the illicit cultivations. In any way the family remains in the earth and it stays the cultivation' of the com like the support of subsistence of the family. During tire work it thought about, the hypothesis that the improvement of the system would allow to energize the regional economy, generating employment perspectives, better revenues and family unit. The women remain in the home, she has smaller mobility, while the men from earl age sell their work force or they emigrate. The young men don't have production perspectives in the field and they look for to be in charge of in the city or 1 ed0 journeymen out. The woman is the family reservation of work and she is the central axis of the family. The family usually possesses a property from 1 to 2 there are with volumes, of production average in decrecent, of 1 and less tons for hectare and they produce white corn, with a handling technology simplified to the end.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados