In his speeches, Cicero asserts that he retained considerable authority vis-à-vis Roman decision-makers and he claims to speak to them on an equal footing. However, the Correspondence gives a different perspective: victim of the choices of imperatores, from the exile of 58 to the Lucca conference in 56, he lost his political importance; so he tried to become an influential adviser to politicians. The decline of institutions and the personal ambition of Roman leaders ultimately curtailed his influence on Roman political life and thus caused his attempt to prevent the civil war to fail
Dans ses discours, Cicéron affirme que son autorité reste grande auprès des décideurs romains, et il prétend parler d’égal à égal avec eux. Toutefois, la Correspondance apporte un éclairage plus nuancé : victime des choix des imperatores, avec l’exil de 58 puis les accords de Lucques en 56, il perd de son importance politique ; pour compenser cette perte de pouvoir, il essaie de devenir un conseiller influent auprès des responsables politiques. La dégradation des institutions et l’ambition personnelle des chefs romains limitent finalement son influence sur le jeu politique romain et font donc échouer sa tentative d’empêcher la guerre civile
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados