Kreisfreie Stadt Mainz, Alemania
This article explores the relationship between ethnolinguistic vitality and translation in indigenous languages in Mexico. Based on a more general concept of vitality, the author examines how different institutional translation spaces, as well as translational practices, contribute to the vitality of indigenous languages. The practices under scrutiny are historical as well as contemporary, literary translation as well as oral and translation in linguistic landscapes. The voice of indigenous translators is analysed to complete the hypotheses of translation as a factor to be included in the list of vitality factors.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados