A finales del siglo XIX se descubrió un insólito manuscrito en el santuario de Loyola; se trataba de un breve manual de urbanidad en euskera, una pieza que para la época en la que se estimaba escrita, el siglo XVIII, era de una singularidad remarcable. Las investigaciones que se han realizado sobre el texto han sido parcas desde entonces. En el presente artículo se engloba el manual dentro del contexto histórico y cultural e n el que se estima fue escrito y se da a conocer la fuente concreta de la que a todas luces fue traducido junto con unas breves reflexiones sobre la difusión de la obr
At the end of the 19 th century, an extremely unusual manuscript was found in the sanctuary of Loyola, located in the i nland of Guipuscoa province (Spain). It was a short manual of good manners in Basque language, thought to be written in the 18 th century. Though extraordinary, very few experts had gone into it in depth since then. In this paper, the manuscript will be con textualized within its historical and cultural milieu where it was probably written. In the same way a supposed original source will also be cleared. To conclude, some brief reflections on its diffusion will be provided, in order to understand the logic of this extraordinary tex
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados