En tanto proceso de integración regional, el MERCOSUR se inició en la década de los noventa del siglo pasado y fue concebido, sobre todo, como un instrumento de integración económica cuyo fin es la creación de un mercado común. El MERCOSUR reproduce la lógica intergubernamental de la integración regional, manifestada en una discreta organización institucional y en un intrincado ordenamiento jurídico propio. Dicha lógica ha encerrado a este proceso en un laberinto. En efecto, el MERCOSUR actual, parece incapaz de superar una especie de crisis de identidad - concebido como un mercado común en el pasado y aborrecido como tal por el populismo latinoamericano de inicio de siglo -, no logra avanzar hacia la consolidación de una estructura institucional y un derecho propio que permita garantizar con eficacia su desarrollo como proceso de integración.
As a regional integration process, MERCOSUR began in the nineties of the last century and was conceived, above all, as an instrument of economic integration whose purpose is the creation of a common market. MERCOSUR reproduces the intergovernmental logic of regional integration, manifested in a discrete institutional organization and an intricate legal system of its own. This logic has enclosed this process in a labyrinth. Indeed, the current MERCOSUR, seems incapable of overcoming a kind of identity crisis - conceived as a common market in the past and hated as such by Latin American populism at the turn of the century - does not manage to move towards the consolidation of an institutional structure and its own right to effectively guarantee its development as an integration process.
En tant que processus d'intégration régionale, le MERCOSUR a débuté dans les années 90 et a été conçu avant tout comme un instrument d'intégration économique dont le but est la création d'un marché commun. Le MERCOSUR reproduit la logique intergouvernementale de l'intégration régionale, qui se manifeste par une organisation institutionnelle discrète et un système juridique complexe. Cette logique a enfermé ce processus dans un labyrinthe. En effet, l'actuel MERCOSUR semble incapable de surmonter une sorte de crise identitaire - conçue comme un marché commun dans le passé et détesté en tant que tel par le populisme latino-américain - qui ne parvient pas à consolider une structure institutionnelle et son propre droit de garantir efficacement son développement en tant que processus d'intégration.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados