Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los adolescentes, el deporte y el Mercosur: (breve comentario a una decisión que «resuscita» el derecho comunitario del Sur)

    1. [1] Universidad Nacional de Cuyo

      Universidad Nacional de Cuyo

      Argentina

  • Localización: Derecho y Economía de la Integración, ISSN-e 2530-5093, Nº. 4, 2017, págs. 69-85
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Adolescents, sport et Mercosur: (bref commentaire sur une decision qui «ressuscite» le droit communautaire du Sud)
    • Adolescents, sport and Mercosur: (brief commentary on a decision that «resuscies» the Southern community law)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Hasta hace poco tiempo, los versos de la canción de Lito Nebbia que sirven de copete a estas líneas me parecían claramente aplicables a la situación de nuestro alicaído Mercosur. Estaba convencida de que, por el momento, el sueño de los presidentes Alfonsín y Sarney «sólo trataba de vivir» o mejor dicho «sobrevivir». Sin embargo, como dice la misma canción, una sentencia de un tribunal bonaerense, me ha «fortalecido el corazón», al «andar nuevos caminos que me han hecho olvidar el anterior»; es como haber encontrado la «paloma herida» que ha remontado vuelo «inventando otra esperanza para volver a vivir». Me propongo comentar esa decisión, repitiendo otro verso de la misma canción: «ojalá que pronto suceda», y que más abogados y jueces, como el tribunal marplatense, se acuerden del Mercosur, aunque pueda ser discutible si la norma comunitaria es el mejor o único instrumento para decidir con justicia el conflicto planteado.

    • français

      Jusqu'à récemment, les versets de la chanson de Lito Nebbia qui servait de réplique à ces lignes semblaient clairement applicables à la situation de notre faible Mercosur. J’étais convaincue que, pour le moment, le rêve des présidents Alfonsin et Sarney «ne faisait que tenter de vivre» ou plutôt de «survivre». Cependant, comme le dit la même chanson, une phrase d'un tribunal de Buenos Aires a «renforcé mon coeur», en «parcourant de nouvelles routes qui m'ont fait oublier la précédente»; c'est comme avoir retrouvé la «colombe blessée» qui revient «en inventant un autre espoir de revivre». J'ai l'intention de commenter cette décision en répétant un autre couplet de la même chanson: «J'espère que cela arrivera bientôt», et que plus d'avocats et de juges, comme le tribunal de Mar del Plata, se souviendront du Mercosur, malgré le fait qu’il est possible de discuter si la norme communaitaire est le meilleur ou le seul instrument pour décider avec justice du conflit soulevé.

    • English

      Until recently, the verses of the song by Lito Nebbia that served as a copete to these lines seemed clearly applicable to the situation of our beleaguered Mercosur. She was convinced that, for the moment, the dream of Presidents Alfonsin and Sarney «just tried to live» or rather «survive». However, as the same song says, a sentence of a Buenos Aires court has «strengthened my heart», by «walking new roads that have made me forget the previous one»; it is like having found the «wounded pigeon» that has come back flying «inventing another hope to live again». I intend to comment on that decision, repeating another verse of the same song: «I hope it will happen soon», and that more lawyers and judges, like the Mar del Plata court, remember Mercosur, although it may be debatable if the community norm is the best or only instrument to decide with justice the conflict raised.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno