Existe un corpus de los siglos XVII y XVIII de casi doscientas obras que reelaboran el Quijote en España, Francia, Reino Unido, Italia y Alemania, por editar y estudiar en su mayor parte, a pesar de su importancia en la recepción prerromántica de la novela. Urge un catálogo y un estudio interdisciplinar, e intertextual, que nos ayude a reconstruir la rica circulación europea de motivos y temas quijotescos en ese periodo, con una metodología comparada y transnacional, para analizar estas obras con un criterio diacrónico.
There is a seventeenth −and eighteenth− centuries corpus of approximately two hundred pre-Romantic reconstructions of Don Quixote in Spain, France, Britain, Italy, and Germany that urgently needs to be edited and perused.
An interdisciplinary and intertextual study and catalogue would help us reconstruct this vast circulation of Quixotic motifs and themes in this period. To analyze these works diachronically I suggest a comparatist and transnational methodology.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados