Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Una traducció cancelleresca: el 'Libre de les costumes dels hòmens e dels oficis dels nobles sobre lo joc dels escachs' de Jaume Cèssulis

Alexandre Bataller Català

  • Transcrivim un fragment de la presentació de l'estudi: "L'objecte del present article consisteix a oferir uns punts concrets d'anàlisi i reflexió que ajuden a situar la primera traducció catalana del 'Libre de moribus hominum et officis nobilium super ludo scachorum" de Jaume de Cèssulis dins les coordenades socioculturals que conformen l'activitat traductològica de la Cancelleria Reial durant el tercer quart del segle XIV". L'article s'organitza segons els següents apartats: 1. Del 'Liber' al 'Llibre'; 2. Observacions traductològiques; i 3. Cloenda.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus