Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Certaine fraze de parler"

  • Autores: María Arribas Jiménez
  • Localización: Res Diachronicae, ISSN-e 1887-3553, Nº. 10, 2012, págs. 39-49
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • «Certaine fraze de parler»
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Diccionarios, gramáticas, colecciones de diálogos y métodos de enseñanza de lenguas de los siglos XVI y XVII han sido intensamente descritos, editados y analizados en los últimos años. Sin embargo, el contenido fraseológico que se encuentra disperso entre las páginas de estas obras no ha sido todavía objeto de un estudio sistemático y contrastivo. Sí ha sido abordado el estudio de estos materiales, por el contrario, desde un punto de vista sincrónico por parte de lexicógrafos y lingüistas. En este trabajo proponemos describir y analizar con las herramientas (adaptadas) que nos proporcionan los provechosos estudios de corte sincrónico una muestra de la fraseología bilingüe con las lenguas española y francesa del siglo XVII.

    • English

      Dictionaries, grammars, conversation handbooks and second language learning methods from XVITH and XVIITH centuries have been intensively described, edited and examined during the last ten years. Nevertheless, phraseological units (idioms, sayings, proverbs) contained among the pages of these works, have not yet been systematically nor contrastively taken under consideration. Otherwise, linguistics and lexicographers do have paid attention to these materials from a synchronic perspective, giving precise and specific notions about them. In this work we aim to describe and analyze a brief but curious sample of bilingual Spanish-French phraseology, making use of part of this current taxonomy.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno