Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The relevance of utterer-centered linguistics to translation studies

  • Autores: Simos P. Grammenidis, Tonia Nenopoulou
  • Localización: Doubts and Directions in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 / coord. por Yves Gambier, Miriam Shlesinger, Radegundis Stolze, 2007, ISBN 978-90-272-1680-9, págs. 297-308
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • This study aims at exploring the contributions of utterer-centered linguistics to an objective and anti-dogmatic view of translation. Developed by French linguist Antoine Culioli, this formalizing cognitive model relates linguistic units to extralinguistic reality, connecting the utterances to the subjects that produce them and thus laying the foundations for defining the necessary conditions not only of possible meanings, but also of actual ones. After a brief discussion of linguistics’ impact on Translation Studies, we illustrate, based on authentic translations and following Jacqueline Guillemin-Flescher’s lead, how such a framework could contribute to the understanding of language activity and to the systematic analysis of translation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno