Con ocasión de su viaje a Sicilia, Goethe quedó marcado por una llamativa terna. En primer lugar, una cierta predisposición mitologizante preside sus descripciones. En segundo lugar, incluye en su narración digresiones sobre geología, geografía y botánica. Por último, se detiene en pormenorizadas alusiones a sus experiencias artísticas, donde destacan aquellas referidas a la arquitectura. De resultas de ello, Goethe combinó en Sicilia la experiencia del mito antiguo a la íntima convicción de que sentir lo natural y lo griego, en lo que a la arquitectura concierne, le une a un sentido con vigencia en su época.
During his trip to Sicily, a striking triad influenced Goethe. In the first place, a certain mythological predisposition presides over his descriptions. Second, he includes in his narration digressions about geology, geography, and botany. Finally, he dwells on detailed allusions to his artistic experiences, which include principally those related to architecture. As a result, Goethe combined in Sicily the experience of the ancient myth with the intimate conviction that feeling the natural and the Greek, as far as architecture is concerned, joins him to a meaning with validity in his time.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados