Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de A Spanish Version of Chaucer’s Troilus and Criseyde/ Versión española del Troilo y Criseida de Chaucer: Traducción de Eva Núñez Méndez. Prólogo de Román Álvarez.

María Andrea Giovine Yáñez

  • Geoffrey Chaucer (1343-1400); un nombre imprescindible de la literatura inglesa de la Baja Edad Media; vivió en un periodo donde la crisis del sistema feudal; el cual gobernaba no sólo la esfera política sino social y moral de la época; anunciaba ya un tránsito hacia lo que años después se conocería como Renacimiento... Chaucer escribe Troilo y Criseida; su poema más extenso; ocho mil versos en rima real. Se trata de una obra fundamental de la literatura medieval; escrita en torno al tema del amor cortés; donde se narra la historia de un amor trágico entre el príncipe troyano Troilo; quien consigue el amor de Criseida gracias a la ayuda de su tío Pandaro; amor que luego le es arrebatado por el guerrero griego Diomedes. Siete siglos después de la aparición de la obra de Chaucer; Núñez presenta una traducción bilingüe que tiene el mérito de llevar una obra imprescindible de la literatura medieval inglesa al lector hispanohablante.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus