En los países hispánicos; la tradición académica; sea en materia gramatical; sea en materia lexicográfica; ha estado marcada; desde el nacimiento mismo; por un total preceptismo (de hecho; en la génesis de la Academia estuvo; precisamente; el interés por “limpiar” la lengua de todo lo que no era considerado propio; y por “pulir” y “fijar” el uso tenido por correcto). Contra esa concepción se han insurgido en múltiples ocasiones los lingüistas; y en especial los lexicógrafos (más aun aquellos que se dedican a recoger el habla popular o a la sociolingüística); a partir del criterio justo de que no es científica la valoración que; por lo general; preside la toma de decisiones en cuanto a la inclusión o la exclusión de voces en los diccionarios académicos (menos aun en los inspirados en ellos); como lo demuestra a diario el hecho; conocido hasta por los legos; de que no pocos de los vocablos que repugnan a los puristas muestran más vitalidad que buena parte de los considerados castizos.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados