La Ciudad Universitaria de Madrid (de Noviembre 1936 a Abril 1939), no fue sólo un campo de batalla sino un lugar periférico urbano que se convirtió en una zona fortificada e impenetrable durante más de dos años de confrontación. El lugar que había absorbido un proceso proyectual de carácter docente y universitario, por una acción ajena y sin precedente, se trasformó en un lugar nuevo, absorbiendo un nuevo proyecto, unos nuevos paisajes circunstanciales y temporales. Un proyecto estratégico y defensivo a modo de baluarte, que fue testigo de las confrontaciones en la capital, que el régimen franquista tomaría y haría propio, utilizando el diseño previo universitario construido como base y sustento, para un nuevo proyecto de reconstrucción de una nueva universidad para el Nuevo Régimen.
The University City of Madrid (from November 1936 to April 1939), was not only a battlefield but it was a peripheral urban place that turned into a strengthened and impenetrable zone during more than two years of confrontation. The place that had absorbed a design process of educational and university character, due to a foreign action and without precedent; It changed into a new place, absorbing a new project, new circumstantial and temporary landscapes. A strategic and defensive project similar to a bastion, which was a witness of the confrontations in the capital; a project that the pro-Franco party would take and make of its own. They used the previous university design built as base and sustenance, for a new project of reconstruction of a new University for the New System.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados