Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Strategy Complexity and Order in the Evaluation of Apology Strength Values in Mexican Spanish

    1. [1] University of Louisville

      University of Louisville

      Estados Unidos

  • Localización: Revista de humanidades: Tecnológico de Monterrey, ISSN 1405-4167, Nº. 26, 2009, págs. 67-87
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Orden y complejidad estratégica en la evaluación de los valores de fuerza expresados mediante las disculpas en el español de México
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      El presente estudio examina ejemplos naturales de las disculpas en el habla de Cuernavaca, para investigar la afirmación de Searle y Vanderveken de que un efecto ilocucionario sea invariable y que no muestre diferencias con respeto a la fuerza.

      Proponemos que es imposible mantener esta posición sin evidencia a favor o en contra, e intentamos mostrar que las diferentes estrategias usadas para disculparse sí llevan una fuerza inherente, independiente del contexto, conocida por el hablante y el oyente.

      Además, proponemos que este conocimiento forme parte de la competencia sociopragmática del hablante y del oyente. Los datos de esta investigación niegan la idea de que el uso de la estrategia "IFID" sea la estrategia más fuerte para disculparse en el español hablado en la ciudad mexicana de Cuernavaca. Los resultados de nuestro estudio muestran que usar estrategias múltiples en el momento en de expresar una disculpa resulta benéfico a fin de lograr el efecto perlocutionario deseado, es decir, restaurar la armonía entre el hablante y el oyente.

    • English

      This study looks at instances of naturally occurring apologies in Cuernavacan Spanish in order to investígate Searle and Vanderveken's claim that a given illocutionary effect is static and is not subject to variations in degrees of strength. In this paper, we argüe that one cannot substantiate this premise without positive or negative evidence and we will attempt to show that different apology strategies do carry an inherent forcé or strength independent of context, of which speaker and addressee are aware. We further propose that a member of a given speech community has an awareness of diíferences in apology strength valúes as part of his / her socio-pragmatic competence.

      The current study suggests that existing beliefs about directness and forcé may not adequately capture subtle diíferences between individual apology strategies and their perceived strength. The present findings refute the claim that using an IFID (Illocutonary Forcé Indicating Device) is the strongest way to apologize in Cuernavaca spanish. Results from the current small-scale investigation support the idea that when a speaker performs an apology, it is to his/her advantage to use múltiple strategies to achieve his/her intended perlocutionary effect: restoring harmony between him/herself and the offended person(s).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno