La configuració d’un llenguatge jurídic en èuscar passa avui, entre altres iniciatives, per l’edició dels codis d’ordenament jurídic espanyol en èuscar. En aquesta comunicació, es destaca i s’analitza la terminologia utilitzada en el Codi civil com a element que conforma un discurs jurídic propi en èuscar, i també la utilitat d’aquesta edició en els diferents àmbits de la vida jurídica en els quals incideix la cooficialitat de l’èuscar.
Today, the formulation of a true law’s language in Basque is an item in that a special importance must be given to the edition of the main Spanish codes in Basque language.
The focus of this paper is upon the terminology used in the bilingual edition of the Civil Code, and his performative effect in the Basque law’s discourse. In the same way, the paper also focuses upon the diffusion of this text in the Basque language’s official status.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados